2016年中考英语:常见的比较难翻译的英文句式
1。 She fully enjoyed cakes and ale。
误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。
原意:她尽享了人生乐趣。
[解释]这里cakes and ale意为人生乐事,出自莎士比亚著作《第十二夜》。
2。 My dad told me not to call him names。
误译:我爸爸让我不要叫他名字。
原意:我爸爸叫我不要骂他。
[解释]call one names是辱骂别人的意思,注意此处一定要用宾格one,而不能用所有格ones。
3。 He went cap in hand to the teacher。
误译:他拿着帽子去找老师。
原意:他毕恭毕敬地去找老师。
[解释]cap in hand是毕恭毕敬的意思,切记不要机械翻译哦!
4。 Care killed a cat。
误译:注意杀猫。
原意:忧虑伤身。
[解释]忧虑对于有九条命的猫来说不利。
5。 Jessica carried coals to Newcastle。
误译:Jessica把煤运到Newcastle去了。
原意:Jessica多此一举。
[解释]因为Newcastle是英国的产煤中心和输出港口,因此把煤运去Newcastle便是徒劳无功的意思,翻译是要和文化紧密结合的!
6。 Catch me doing it!
误译:抓住我做那件事!
原意:我决不干那样的事!
[解释]和Ill never do it again是同一个意思。
7。 I think $5000 is chicken feed to her。
误译:我想给她5000美元用来买鸡饲料。
原意:我觉得5000美元对她来说是小钱儿。
[解释]chicken feed是不屑一提的钱的意思。
8.Tom is the cock of the walk。
误译:Tom像一只正在走路的公鸡。
原意:他经常称王称霸。
[解释]cock of the walk意为自命不凡的老大。
9。 When going near the cliff, he had cold feet。
误译:当走近悬崖的时候,他双脚变冷了。
原意:当走近悬崖的时候,他害怕了。
[解释]cold feet意为害怕,胆怯。
10。 I heard she is a woman capable of anything。
误译:我听说她无所不能。
原意:我听说她无恶不作。
【2016年中考英语:常见的比较难翻译的英文句式】相关文章:
相关推荐
网友关注视频
- 2019年北京中考历史卷真题解析(4)
- 暑假中考物理第9次课
- 2019河北中考物理大题 杠杆定理和压强的综合题
- 速报!2019年北京中考语文试题专家解析来了 涵盖三大特点
- 英语课本七年级上册北京中考英语真题初二英语单项选择题
- 中考英语
- 中考英语
- 初中英语字帖中学生中考墨点字帖初学者初中生英语单字高分作文英文书写练字本3册套装英语字帖意大利斜体
- 暑假中考物理第10次课
- 2019年北京中考地理卷真题解析2
- 中考英语
- 2019年北京中考生物真题解析1
- 中考语文
- 中考英语
- 中考英语
- 初中美术
- 人教版化学中考总复习《化学变化的基本特征》课堂教学实录-韩彦霞
- 中考完的第一期视频(素材是6月23号中考完当天拍的)音乐喷泉
- 【中考语文】总复习
- 别担心,我可以的!2019广州中考作文题出炉
- 教师资格面试试讲示范——初中美术《对比色与邻近色》
- 中考英语
- 高考:最后三天,毛坦厂中学宣誓,学生舍不得班主任程晓东
- 中考英语
- 中考完第一期视频——音乐喷泉
- 中考英语复习选择疑问句练习初中英语情景交际主谓一致
- 英语课本七年级下册初一英语试卷2017常州中考英语试卷
- 小黎微课·2019中考物理一轮复习
- 中考物理 这些关于内能的理解好多同学容易掉进陷阱里去
- 中考英语
精品推荐
- 2020中山市今天下午16时中考成绩公布及普高各批次安排
- 2020佛山中考成绩查询系统开通(附往年录取分数线)
- 2020深圳中考成绩通过四种方式查询
- 2020广东中山中考成绩8月5日16:00公布(附录取时间)
- 2020厦门中考成绩8月5日公布(附各科等级划分线标准)
- 2020沈阳8月4号中考成绩查询官网:www.sysksy.cn
- 2020上海市新高一新生报到·分班考·通知书寄送时间安排
- 2020福建南平市中考8月8日左右成绩查询人口:http://cjcx.npkmkj.net/
- 2020大连市成绩查询官网入口:http://dlzsks.edu.dl.gov.cn/
- 2020黄冈中考成绩查询官网:http://gzjd.hubzs.com.cn